Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.12 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

1′ 194 [ ]x[ ]

2′ 195 [ ]x45 da‑a‑a[ḫ‑ḫu‑un]nehmen:1SG.PST


da‑a‑a[ḫ‑ḫu‑un]
nehmen
1SG.PST

3′ 197 [ uk‑tu]u‑ri‑inLeichenverbrennungsplatz:ACC.SG.C;
ewig:ACC.SG.C
[ ]

uk‑tu]u‑ri‑in
Leichenverbrennungsplatz
ACC.SG.C
ewig
ACC.SG.C

4′ 198 [ ‑r]a‑ša UDUNOfen:{(UNM)} x x AN.BAR‑ašEisen:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Eisen:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
te‑e‑ká[nErde:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
:{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
]

UDUNAN.BAR‑ašte‑e‑ká[n
Ofen
{(UNM)}
Eisen
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Eisen
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Erde
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}

{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}

5′ 199 [ ] lu‑ut‑ta‑a‑iFenster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Fenster:D/L.SG
KÙ.SI₂₂‑ašGold:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Gold:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
i‑e‑etmachen:3SG.PST 200 [ ? ]

lu‑ut‑ta‑a‑iKÙ.SI₂₂‑aši‑e‑et
Fenster
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
Fenster
D/L.SG
Gold
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Gold
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
machen
3SG.PST

6′ [ ‑g]a‑an GIŠkar‑ša‑ni‑i ú‑d[a‑aš](her)bringen:{3SG.PST, 2SG.PST};
Uda:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

GIŠkar‑ša‑ni‑iú‑d[a‑aš]
(her)bringen
{3SG.PST, 2SG.PST}
Uda
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

7′ 201 [ ? ] 202 Dḫa‑pa‑an‑ta‑li‑šaḪapantala:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} d[am‑mi‑la‑azfrisch:ABL;
frisch:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
]

Dḫa‑pa‑an‑ta‑li‑šad[am‑mi‑la‑az
Ḫapantala
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
frisch
ABL
frisch
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}

8′ [NA₄pa‑aš‑ši‑lu‑u]š?Stein:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Stein:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ú‑da‑aš(her)bringen:{3SG.PST, 2SG.PST};
Uda:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
203 nu‑uš‑ša‑[an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
]

[NA₄pa‑aš‑ši‑lu‑u]š?ú‑da‑ašnu‑uš‑ša‑[an
Stein
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Stein
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(her)bringen
{3SG.PST, 2SG.PST}
Uda
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

9′ 204 [ ‑i]a‑an‑ta‑ti 205 na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} x[ ]

na‑at

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

10′ [ ‑a]n‑ti


11′ 206 [ wa‑aš‑š]i‑ia‑ašbedecken:2SG.PST;
Waššiya:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
bedecken:2SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bedecken:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Waššiya:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bedecken:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
[ ]

wa‑aš‑š]i‑ia‑ašMUNUS.LUGAL
bedecken
2SG.PST
Waššiya
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}
bedecken
2SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bedecken
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Waššiya
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bedecken
2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}

12′ 207 [ w]a?‑aš‑šaḪI.Aangenehm sein:3SG.PRS.MP;
bedecken:3SG.PRS.MP;
kaufen:2SG.IMP
[ ]


w]a?‑aš‑šaḪI.A
angenehm sein
3SG.PRS.MP
bedecken
3SG.PRS.MP
kaufen
2SG.IMP

13′ 208 [ ḫa‑ta]l‑ki‑iš‑na‑ašWeißdorn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} GIŠma‑a[r‑ ]

ḫa‑ta]l‑ki‑iš‑na‑aš
Weißdorn
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

14′ 209 [ kal]‑ú‑i‑iš‑ši‑na‑an(Gartenpflanze):{ACC.SG.C, GEN.PL} t[úḫ‑ḫu‑eš‑šar](feste Reinigungssubstanz):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

kal]‑ú‑i‑iš‑ši‑na‑ant[úḫ‑ḫu‑eš‑šar]
(Gartenpflanze)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(feste Reinigungssubstanz)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

15′ [ ] 210 [ šu‑up]‑píschlafen:2SG.IMP;
kultisch rein:D/L.SG;
(kultisch reines Gefäß):D/L.SG;
Fleisch:D/L.SG;
Fleisch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
kultisch rein:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(Brot):{D/L.SG, STF};
(u.B.):{HURR.ABS.SG, STF}
wa‑a‑tarWasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [ ]

šu‑up]‑píwa‑a‑tar
schlafen
2SG.IMP
kultisch rein
D/L.SG
(kultisch reines Gefäß)
D/L.SG
Fleisch
D/L.SG
Fleisch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
kultisch rein
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(Brot)
{D/L.SG, STF}
(u.B.)
{HURR.ABS.SG, STF}
Wasser
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

16′ 211 [ ] 212 nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC [ ]

nu‑uš
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

17′ 213 [ ]x[ ] 213

Text bricht ab

Die Zeichenspuren passen nicht zu einem Zeichen -an.
0.34750318527222